背包客栈自助游论坛
发文 注册 登录
其他

马来语在新加坡通用吗?新加坡人会说马来语吗?

8 20 3436
freelance
#16
旧 2020-07-08, 23:23
一般言之,年纪大的人一般是懂些马来语的,当年未独立的新加坡是属马来十三州的,当年的新加坡以马来语为官方语言。
立国后,以英文为官方语言,学校也以英文为教学语言了,但民族可选自己的语言为的二语言,如华人便有一科是华文,印度人有一科是泰米尔文。
峇厘猫 的头像
峇厘猫
#17
旧 2020-07-09, 07:09
引用:
作者: freelance (原帖)
一般言之,年纪大的人一般是懂些马来语的,当年未独立的新加坡是属马来十三州的,当年的新加坡以马来语为官方语言。
立国后,以英文为官方语言,学校也以英文为教学语言了,但民族可选自己的语言为的二语言,如华人便有一科是华文,印度人有一科是泰米尔文。
官方语言是四个,虽然独尊英语
array array 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
#18
旧 2020-07-09, 10:27
在新加坡我会说 hati hati, 地铁每次关门广播都会说, 一开始我还以为新加坡的地铁好礼貌, 祝大家 happy happy 每天愉快

另一个认识的是 Tarik 当然不光是因为拉茶, 地铁跟很多地方的消防栓, 都大大写着 Tarik

新加坡生活里的马来文很多, 光是地铁站名就很多, Bukit, Panjang 等等 但除了从马来西亚过来的, 大部分人都不能讲
此帖于 2020-07-09 14:26 被 array 编辑。
Hank.lim
#19
旧 2020-07-09, 13:05
引用:
作者: array (原帖)
在新加坡我会说 hati hati, 地铁每次关门广播都会说, 一开始我还以为新加坡的地铁好礼貌, 祝大家 happy happy 每天愉快

另一个认识的是 Tarik 当然不光是因为拉茶, 地铁跟很多地方的消防栓, 都大大写着 Tarik

新加坡生活里的马来文很多, 光是地铁站名就很多, Bukit, Panjang hati hati, 地铁每次关门广播都会说, 一开始我还以为新加坡的地铁好礼貌, 祝大家 happy happy 每天愉快

另一个认识的是 Tarik 当然不光是因为拉茶, 地铁跟很多地方的消防栓, 都大大写着 Tarik

新加坡生活里的马来文很多, 光是地铁站名就很多, Bukit, Panjang 等等 但除了从马来西亚过来的, 大部分人都不能讲
是berhati-hati 才对。hati是心脏,如hati ayam,就是鸡心脏。发现新加坡一些用词和马来西亚不同,如政府新加坡总理演讲时候,用pemerintah,马来西亚是会用kerajaan。pemerintah据我所知印尼也是用。听到李显龙讲pemerintah这个词的时候,觉得一些些奇怪,倒是可以明白,意思就是“政府”。

对了,告诉你我们马来西亚人的一个笑话,发生在我的身上,也发生在我的马来西亚同事。一来到新加坡的时候,我们都会以为red hilll和bukit merah是同样一个地方,过后才会了解是两个新加坡不同地方的地名。因为red hill直接翻译马来文就是bukit merah
感谢 2
峇厘猫 的头像
峇厘猫
#20
旧 2020-07-09, 21:57
引用:
作者: Hank.lim (原帖)
是berhati-hati 才对。hati是心脏,如hati ayam,就是鸡心脏。
hati单用确实如此
不过array说的是hati hati,省掉了ber(口语使用)
意思也是小心,注意
炫太郎 炫太郎 已通过手机验证. 门号所属国家:China
#21
旧 2020-12-02, 08:40
引用:
作者: Hank.lim (原帖)
是berhati-hati 才对。hati是心脏,如hati ayam,就是鸡心脏。发现新加坡一些用词和马来西亚不同,如政府新加坡总理演讲时候,用pemerintah,马来西亚是会用kerajaan。pemerintah据我所知印尼也是用。听到李显龙讲pemerintah这个词的时候,觉得一些些奇怪,倒是可以明白,意思就是“政府”。

对了,告诉你我们马来西亚人的一个笑话,发生在我的身上,也发生在我的马来西亚同事。一来到新加坡的时候,我们都会以为red hilll和bukit merah是同样一个地方,过后才会了解是两个新加坡不同地方的地名。因为red hill直接翻译马来文就是bukit merah
Permerintah是因为共和国才有Ong,马来西亚是联邦制,所以是使用kerajaan

我是跟印尼人了解到的,他们国家是这样分类的

我们说bandar是市区,他们说kota