背包客栈自助游论坛
发文 注册 登录
其他

高棉语(柬埔寨语)同老挝语在泰国通用吗?泰国人会否说高棉语/老挝语?

6 15 2420
mariogomezs 的头像
mariogomezs
#1
旧 2020-07-25, 20:55
在泰国,泰国人会否说高棉语/老挝语?
三种语言文本写法差异性大吗?
三种语言是否较类似?
2420 次查看
lindaken
#2
旧 2020-07-27, 06:16
Issan 边界少部分人会,有些同族。

为什么以为差异不大呢?
闽南语及广东话都差很多。
pongpong
#3
旧 2020-07-27, 09:26
引用:
作者: mariogomezs (原帖)
在泰国,泰国人会否说高棉语/老挝语?
三种语言文本写法差异性大吗?
三种语言是否较类似?
我自己的经验,我本身的感觉,你听听就好
我曾自己听教育电台的泰语教学,学了一点点一点点的泰语
泰语和寮语就像客家话的四县腔和海陆腔发音不同
又像国语和普通话, 一样的意思有不一样的用词
两者相加
就算泰北,和曼谷腔也有些不同,老挝腔和泰北腔较接近
不过因为电视广播等传媒影响,老一辈老挝人都会曼谷腔,至少会听.十几岁的年轻人反而不会,
可能后来老挝有了自己的电视台
感谢 1
mariogomezs 的头像
mariogomezs
#4
旧 2020-07-27, 11:15
引用:
作者: lindaken (原帖)
Issan 边界少部分人会,有些同族。

为什么以为差异不大呢?
闽南语及广东话都差很多。
谢谢你的回复同意见
mariogomezs 的头像
mariogomezs
#5
旧 2020-07-27, 11:17
引用:
作者: pongpong (原帖)
我自己的经验,我本身的感觉,你听听就好
我曾自己听教育电台的泰语教学,学了一点点一点点的泰语
泰语和寮语就像客家话的四县腔和海陆腔发音不同
又像国语和普通话, 一样的意思有不一样的用词
两者相加
就算泰北,和曼谷腔也有些不同,老挝腔和泰北腔较接近
不过因为电视广播等传媒影响,老一辈老挝人都会曼谷腔,至少会听.十几岁的年轻人反而不会,
可能后来老挝有了自己的电视台
谢谢你的回复同意见
fabio00000
#6
旧 2020-07-27, 16:28
以前在老挝旅行时,发现餐厅里面放的都是泰国电视
可能因为本国电视不发达,加上语言相似,泰国的文化产业较强,形成辐射能力
老挝的主体民族佬族,在泰国与泰族同属主体民族之一,语言上应该有接近之处,当然有些用词也不同
至于高棉语,就不清楚了
感谢 1
1980lovemyself 的头像
1980lovemyself 1980lovemyself 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
#7
旧 2020-07-27, 16:53
之前泰国朋友说,老挝说泰语也通,老挝很多民生用品以及电视节目都是泰国这边出口的。我去过一趟万象,说泰语可以通,而且很通。许多在泰国的帮佣阿姨都来自老挝,因为要跟家里面的人沟通才做得了事,语言上应该是非常类似。

至于高棉语,今年去金边时,听不懂,只有“直走”跟泰语一样,但我通泰语的法国友人在金边也能说简单的高棉语,我通泰语可是法国友人说的很多字句我完全听不懂,我硬学了简单的几句,但是连谢谢我都始终记不得。

三种语言整体来说还是有一些明显的差异,因为之前有朋友在曼谷街头买路边摊的青木瓜沙拉,鸡同鸭讲,讲到朋友一直疑惑她自己的泰语,后来问了泰文老师,老师说曼谷很多路边摊请的人不是泰国本地人,不是高棉就是老挝人(泰国的工地也是,很多任务人也是来自这两个国家),有时后泰国当地人去买东西也会鸡同鸭讲,常常有讲没有通,所以语言上应该是有一些明显的差异才会造成这样的小困扰。
感谢 2
mariogomezs 的头像
mariogomezs
#8
旧 2020-07-27, 18:04
引用:
作者: fabio00000 (原帖)
以前在老挝旅行时,发现餐厅里面放的都是泰国电视
可能因为本国电视不发达,加上语言相似,泰国的文化产业较强,形成辐射能力
老挝的主体民族佬族,在泰国与泰族同属主体民族之一,语言上应该有接近之处,当然有些用词也不同
至于高棉语,就不清楚了
谢谢你的意见同回复
泰国影视文化己植根在老挝
mariogomezs 的头像
mariogomezs
#9
旧 2020-07-27, 18:11
引用:
作者: 1980lovemyself (原帖)
之前泰国朋友说,老挝说泰语也通,老挝很多民生用品以及电视节目都是泰国这边出口的。我去过一趟万象,说泰语可以通,而且很通。许多在泰国的帮佣阿姨都来自老挝,因为要跟家里面的人沟通才做得了事,语言上应该是非常类似。

至于高棉语,今年去金边时,听不懂,只有“直走”跟泰语一样,但我通泰语的法国友人在金边也能说简单的高棉语,我通泰语可是法国友人说的很多字句我完全听不懂,我硬学了简单的几句,但是连谢谢我都始终记不得。

三种语言整体来说还是有一些明显的差异,因为之前有朋友在曼谷街头买路边摊的青木瓜沙拉,鸡同鸭讲,讲到朋友一直疑惑她自己的泰语,后来问了泰文老师,老师说曼谷很多路边摊请的人不是泰国本地人,不是高棉就是老挝人(泰国的工地也是,很多任务人也是来自这两个国家),有时后泰国当地人去买东西也会鸡同鸭讲,常常有讲没有通,所以语言上应该是有一些明显的差异才会造成这样的小困扰。
极度感谢你的意见同回复
泰国影视文化己植根在老挝
三个国家文化有相似的地方
高棉语同老挝语是极冷门的语言
相反泰语较热门
泰语在东南亚国家是较热门的语言
台湾的书局是极难找到有高棉语同老挝的教学书籍
学高棉语同老挝的资源相对较少
-Jerry 的头像
-Jerry -Jerry 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
#10
旧 2020-07-28, 02:46
泰寮70%相通
柬语不同
感谢 2
泰爱泰党 的头像
泰爱泰党 泰爱泰党 已通过手机验证. 门号所属国家:Thailand
#11
旧 2020-07-29, 00:45
个人倒是也想知道跟缅甸语比较的结果~~~
fabio00000
#12
旧 2020-07-29, 08:49
云南的傣族,和泰国的泰族,其实属同一民族
傣族的语言,和泰语也有相似之处
多年前看到一篇报道,有云南偏远地区的人,只会说傣族语,不会说普通话,偷渡去曼谷打工
很快就适应曼谷生活,语言问题也不大
SarahZhang 的头像
SarahZhang
#13
旧 2020-07-29, 16:33
去年去柬埔寨看吴哥窟时,
觉得柬埔寨纹看起来好像泰文,
所以跟包车司机(柬埔寨人)说"柬埔寨纹看起来好像泰文喔"
司机很吃惊的说哪有,两个语言明明就不一样XDDDD
pongpong
#14
旧 2020-07-30, 08:39
引用:
作者: fabio00000 (原帖)
云南的傣族,和泰国的泰族,其实属同一民族
傣族的语言,和泰语也有相似之处
多年前看到一篇报道,有云南偏远地区的人,只会说傣族语,不会说普通话,偷渡去曼谷打工
很快就适应曼谷生活,语言问题也不大
还有缅甸掸邦的掸族也是
kwong 的头像
kwong kwong 已通过手机验证. 门号所属国家:Thailand
#15
旧 2020-08-07, 11:16
引用:
作者: 1980lovemyself (原帖)
之前泰国朋友说,老挝说泰语也通,老挝很多民生用品以及电视节目都是泰国这边出口的。我去过一趟万象,说泰语可以通,而且很通。许多在泰国的帮佣阿姨都来自老挝,因为要跟家里面的人沟通才做得了事,语言上应该是非常类似。

至于高棉语,今年去金边时,听不懂,只有“直走”跟泰语一样,但我通泰语的法国友人在金边也能说简单的高棉语,我通泰语可是法国友人说的很多字句我完全听不懂,我硬学了简单的几句,但是连谢谢我都始终记不得。
70/80年代- 外劳帮佣都来自老挝. 高棉,缅甸还是禁止输出外劳.
但泰国现在缅甸外劳比老挝+高棉多几倍.
老挝有政府电视台, 不过没人看, 大家都看泰国电视.
寮文 0-10, 泰国人可以聼出来, 写只有 0,1,4,5,10 猜到.