背包客栈自助游论坛
[日本综合]小弟日文破破的想请问几句简单易懂的日文因为网络翻译不太可靠问题如下:Q1:你好 我有预约到XXX的车票Q2:你好 我有预约两个人用餐 Q3:你好 请问可以寄放行李吗?谢谢各位大大:'(有违自删...
酒店比价
首页 论坛 攻略 机票比价 酒店比价 优惠专区 用户相册 景点地图 背包帮 搜索 今日新帖 注册 登录论坛
回复   发表新主题
 
主题工具
linlin860727 linlin860727 当前离线
背包客
帖子: 6
#1
性别: 秘密
感谢: 0次/0帖
注册日期: 2019-11-11
旧 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 09:27

小弟日文破破的
想请问几句简单易懂的日文
因为网络翻译不太可靠
问题如下:
Q1:你好 我有预约到XXX的车票
Q2:你好 我有预约两个人用餐
Q3:你好 请问可以寄放行李吗?

谢谢各位大大:'(
有违自删
被阅读1948次
回复时引用此帖
kch0511 的头像
kch0511 kch0511 当前离线 kch0511 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 18,002
#2
旅游相册: 1479
性别: 男生
感谢: 7,674次/5,771帖
注册日期: 2007-01-08
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 10:21

可能对大大没啥帮助
我去日本自助游超过50次,我还没认全50音,我的日语会话能力是0
大大遇到的状况,我通常是这样做:
1.到售票柜台向售票人员出示预约确认单
2.到餐厅门口向带位人员出示预约确认单
3.如果是饭店柜台,我就向柜台人员比一比行李箱
顶多,再用很慢的语调讲两个英文单字:deposit luggage
4
回复时引用此帖
paulHu690333 paulHu690333 当前离线 paulHu690333 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 603
#3
旅游相册: 2
性别: 男生
感谢: 315次/254帖
注册日期: 2015-02-01
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 10:49

大致和K大的方式相同

1.出示手机里预约确认函里的“予约番号”。如果是JR东日本的话,再加附信用卡。
2.给柜台看护照通常就够了,有问题再找确认回信。
3.手比行李箱应该就够传达信息了。但是怕太失礼或让对方更清楚要求,只好再补几个简单的英文单字〝Please keep our luggage〞。用过deposit luggage,有时柜台接待人听不懂。改成keep luggage,就比较容易懂一些。
4
回复时引用此帖
JacyL JacyL 当前离线 JacyL 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 3,636
#4
性别: 女生
感谢: 1,867次/1,472帖
注册日期: 2014-03-05
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 11:23

不会日文,可以讲英文啊!日本人的英文其实并不差,有很多饭店柜台人员或是餐厅外场的服务人员的英文是非常流利的,只是日式英文的腔调不好懂

1和2通常把预约单拿出来,人家都看得懂,根本不需要开口
3我都用英文问,不用管什么时态、文法对不对,听得懂就好,通常对方会给你一个凭证,回来取回行李时只要把凭证给对方,根本也不用开口,人家都会把行李推出来给你了,没那么难的
3
回复时引用此帖
hl73254254 hl73254254 当前在线 hl73254254 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 829
#5
性别: 男生
感谢: 469次/432帖
注册日期: 2013-05-16
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 12:11

引用:
作者: linlin860727 (原帖)
小弟日文破破的
想请问几句简单易懂的日文
因为网络翻译不太可靠
问题如下:
Q1:你好 我有预约到XXX的车票
Q2:你好 我有预约两个人用餐
Q3:你好 请问可以寄放行李吗?

谢谢各位大大:'(
有违自删
改几个字,丢到google 翻译应该可以通。

Q1:你好 我预约到XXX的车票
Q2:你好 我预约2人用餐
Q3:你好 请问可以寄放行李吗?
1
回复时引用此帖
arta88 arta88 当前离线 arta88 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
背包客
帖子: 30
#6
性别: 男生
感谢: 16次/14帖
注册日期: 2012-07-20
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 12:21

去日本观光协会下载"日本旅游会话"app
针对自由行有一些基本的会话及图卡
1
回复时引用此帖
Hojuno 的头像
Hojuno Hojuno 当前离线
背包客
帖子: 18
#7
感谢: 20次/11帖
注册日期: 2019-07-25
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 12:47

引用:
作者: arta88 (原帖)
去日本观光协会下载"日本旅游会话"app
针对自由行有一些基本的会话及图卡
附件 3000818
现在的翻译软件很多,各国语言都有,直接下载日语使用即可。
2
回复时引用此帖
kimmydefaru 的头像
kimmydefaru kimmydefaru 当前离线
客栈之光
帖子: 24,159
#8
性别: 秘密
感谢: 13,968次/9,727帖
注册日期: 2008-05-22
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 19:09

引用:
作者: linlin860727 (原帖)
小弟日文破破的
想请问几句简单易懂的日文
因为网络翻译不太可靠
问题如下:
Q1:你好 我有预约到XXX的车票
Q2:你好 我有预约两个人用餐
Q3:你好 请问可以寄放行李吗?

谢谢各位大大:'(
有违自删
我是觉得
对话的重点是有来有往
所以今天并不是你恶补两句日文 勇敢地张口说出去 就算了
重点是要听懂对方的回答!!!!

当你用日文跟对方说话
礼貌上 对方也会用日文回复你
他的日文 不会是课堂上的慢速日文
也不会是纬来日本台的有字幕的日文
所以你若要用日文沟通
除了你要有把握你讲的日文人家听得懂
还必须要有把握能听懂对方的回答
不然还不如汉字笔谈或比手画脚

因为若你听不懂对方的回答
对方应该会觉得很莫名其妙
想说既然你听不懂日文
干嘛用日文问我
你反过来想一下 一个老外用破破中文问你事情
你用正常语速回答
对方显然听不懂 可能字汇不懂或觉得你说太快
你此时应该会觉得有点小吐血啊
想说你这老外听不懂中文干嘛用中文啊

回到三个问题
Q1+Q3 基本上不用说
就笑咪咪说 すみません 然后秀出你的日文预约单据(email)
对方不是笨蛋 一看就懂
笑容是最好的国际共通语言

此外 因为我觉得这两句我写出来会被日文强人指正
我嫌烦就算了不写了哈哈

Q2 这句本人超级有把握 每次去都要讲(死爱讲)
而且这句除了买邮票以外的课本定番句子
既然有日文基础 应该不难
すみません 荷物を预かっていただけませんか

当然 いただけませんか你要改成比较没那么狗腿的もらえませんか 或くれませんか 甚至ください
都随便你
这对我来说是花腔
重点是预かる

此外 还可以附加一些有的没的
例如若有取行李的时间 就加上去
例如: すみません  午后3时まで 荷物を预かっていただけませんか
寄放到下午三点 你下午三点前会来领

要注意
对方的回答 不见得只有 好的没问题遵命
我就听过对方的回答是 我们只寄放到下午六点噢
你要有把握听懂 而不是一脸 蛤

附赠买邮票(大家的日本语里面的对话就有这句)
すみません XX円の切手を00枚下さい
寄回台湾的(正常尺寸)明信片70円
00处自行填入要买的张数
5
回复时引用此帖
JacyL JacyL 当前离线 JacyL 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 3,636
#9
性别: 女生
感谢: 1,867次/1,472帖
注册日期: 2014-03-05
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 19:26

其实我连去邮便局买邮票要寄明信片都直接把明信片拿出来,指著明信片说「A阿妹噜」,邮便局的柜台人员就知道我要做什么了,直接拿计算机按金额给我看,一手交钱,一手交货,自己滚去旁边贴好邮票和AIR MAIL的贴纸后再把明信片拿去柜台交给柜台人员或是自己丢邮筒,搞定!

不会日文也是玩了日本好多地方,还愈跑愈乡下,妥妥的!
4
回复时引用此帖
kimmydefaru 的头像
kimmydefaru kimmydefaru 当前离线
客栈之光
帖子: 24,159
#10
性别: 秘密
感谢: 13,968次/9,727帖
注册日期: 2008-05-22
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 19:55

引用:
作者: JacyL (原帖)
其实我连去邮便局买邮票要寄明信片都直接把明信片拿出来,指著明信片说「A阿妹噜」,邮便局的柜台人员就知道我要做什么了,直接拿计算机按金额给我看,一手交钱,一手交货,自己滚去旁边贴好邮票和AIR MAIL的贴纸后再把明信片拿去柜台交给柜台人员或是自己丢邮筒,搞定!

不会日文也是玩了日本好多地方,还愈跑愈乡下,妥妥的!
话说那个airmail的贴纸
我记得是要跟邮局的柜台人员索取的欸
旁边好像没得拿

我以前都没有拿也没有贴
回台收到后发现他们会帮忙贴
但我通常写太满 他们为了要找空白处贴 费尽心机
后来我就趁买邮票时顺便要 自己贴好

那个东西 我记得叫 航空票符(那airmail贴纸背面写的)
但这似乎有点太官腔官调
因为网拍上的写法是 エアメール シール(airmail seal)
我记得我第一次去主动要时
因为不知道叫啥
就自己乱讲说 要拿 エアメール ステッカー(airmail sticker)
然后ステッカー还用英文(ti)而非日文(te)发音
结果对方还一度一脸:哩公沙毁 的脸 T_T

所以啰
不是自己有胆敢讲就好
重点是对方要听得懂啊 然后你也要听得懂对方说啥啊
2
回复时引用此帖
JacyL JacyL 当前离线 JacyL 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 3,636
#11
性别: 女生
感谢: 1,867次/1,472帖
注册日期: 2014-03-05
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 19:58

就是买邮票的时候跟他说是A阿妹噜,他拿邮票给我时就会顺便拿AIR MAIL的贴纸问我要不要,我一律回嗨
1
回复时引用此帖
kimmydefaru 的头像
kimmydefaru kimmydefaru 当前离线
客栈之光
帖子: 24,159
#12
性别: 秘密
感谢: 13,968次/9,727帖
注册日期: 2008-05-22
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 20:00

引用:
作者: JacyL (原帖)
就是买邮票的时候跟他说是A阿妹噜,他拿邮票给我时就会顺便拿AIR MAIL的贴纸问我要不要,我一律回嗨
居然主动问你要不要啊 也太爽
我怎么没印象有主动问我
莫非我买太多张邮票 他们忙著拿邮票 就忘了
我记得我有一次说要买三十张70円
对方大惊!再三确认 真的要三十张吗
回复时引用此帖
lidi564 lidi564 当前离线
客栈之光
帖子: 1,223
#13
性别: 秘密
感谢: 384次/320帖
注册日期: 2012-11-07
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-06, 20:52

引用:
作者: JacyL (原帖)
其实我连去邮便局买邮票要寄明信片都直接把明信片拿出来,指著明信片说「A阿妹噜」,邮便局的柜台人员就知道我要做什么了,直接拿计算机按金额给我看,一手交钱,一手交货,自己滚去旁边贴好邮票和AIR MAIL的贴纸后再把明信片拿去柜台交给柜台人员或是自己丢邮筒,搞定!

不会日文也是玩了日本好多地方,还愈跑愈乡下,妥妥的!
我在琵琶湖边上打出租车,用日文读出要去的车站名给司机听,司机一听我口音就知道我是外国人,在途中一直问我从什么国家来,都去了哪些地方,可能见我一开始用日文和他说,就认为我懂日文,就一直用日文和我聊天(也有可能他根本不懂英文),还好我基本听得懂,我把自己知道的日文词不管语法的说出来,总算也能让他明白,一路还聊得蛮开心的
回复时引用此帖
hl73254254 hl73254254 当前在线 hl73254254 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 829
#14
性别: 男生
感谢: 469次/432帖
注册日期: 2013-05-16
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-07, 09:40

引用:
作者: kimmydefaru (原帖)
我是觉得
对话的重点是有来有往
所以今天并不是你恶补两句日文 勇敢地张口说出去 就算了
重点是要听懂对方的回答!!!!

当你用日文跟对方说话
礼貌上 对方也会用日文回复你
他的日文 不会是课堂上的慢速日文
也不会是纬来日本台的有字幕的日文
所以你若要用日文沟通
除了你要有把握你讲的日文人家听得懂
还必须要有把握能听懂对方的回答
不然还不如汉字笔谈或比手画脚

因为若你听不懂对方的回答
对方应该会觉得很莫名其妙
想说既然你听不懂日文
干嘛用日文问我
你反过来想一下 一个老外用破破中文问你事情
你用正常语速回答
对方显然听不懂 可能字汇不懂或觉得你说太快
你此时应该会觉得有点小吐血啊
想说你这老外听不懂中文干嘛用中文啊

回到三个问题
Q1+Q3 基本上不用说
就笑咪咪说 すみません 然后秀出你的日文预约单据(email)
对方不是笨蛋 一看就懂
笑容是最好的国际共通语言

此外 因为我觉得这两句我写出来会被日文强人指正
我嫌烦就算了不写了哈哈

Q2 这句本人超级有把握 每次去都要讲(死爱讲)
而且这句除了买邮票以外的课本定番句子
既然有日文基础 应该不难
すみません 荷物を预かっていただけませんか

当然 いただけませんか你要改成比较没那么狗腿的もらえませんか 或くれませんか 甚至ください
都随便你
这对我来说是花腔
重点是预かる

此外 还可以附加一些有的没的
例如若有取行李的时间 就加上去
例如: すみません  午后3时まで 荷物を预かっていただけませんか
寄放到下午三点 你下午三点前会来领

要注意
对方的回答 不见得只有 好的没问题遵命
我就听过对方的回答是 我们只寄放到下午六点噢
你要有把握听懂 而不是一脸 蛤

附赠买邮票(大家的日本语里面的对话就有这句)
すみません XX円の切手を00枚下さい
寄回台湾的(正常尺寸)明信片70円
00处自行填入要买的张数
k大
楼主第2句是问:
Q2:你好 我有预约两个人用餐
Q2 这句本人超级有把握 每次去都要讲(死爱讲)
すみません 荷物を预かっていただけませんか

用 这句好像那里怪怪的。
回复时引用此帖
jetway17310649 的头像
jetway17310649 jetway17310649 当前离线 jetway17310649 已通过手机验证. 门号所属国家:Taiwan
客栈之光
帖子: 1,138
#15
性别: 男生
感谢: 721次/503帖
注册日期: 2010-07-13
旧 回复: 简易日文对话请益 - 2019-12-07, 10:51

引用:
作者: hl73254254 (原帖)
k大
楼主第2句是问:
Q2:你好 我有预约两个人用餐
Q2 这句本人超级有把握 每次去都要讲(死爱讲)
すみません 荷物を预かっていただけませんか

用 这句好像那里怪怪的。
全部合わせれば问题ないと思いますよ!
例えば:
すみません、二人席を予约してたXXXXXXと申します。
食事が终わるまで荷物を预かって顶けませんか?

*普通、レストランで私は「荷物を置かせて贳えませんか」を言ってますけど。

此帖于 2019-12-07 16:05 被 jetway17310649 编辑。 原因: 胜手にK様のご名前を使ってしまって申し訳ございませんでした。
回复时引用此帖
回复   发表新主题


主题分类清单
游记行程交通住宿景点购物饮食
金钱证件其他全部
主题工具
论坛跳转
主题工具